Einen
weiten Weg hat der letzte Zugang zur Sammlung hinter sich, gerade noch zu Weihnachten hat sie es geschafft. Die thailändische Ausgabe von Philip K. Dicks
Das Orakel vom Berge, im Original und auf Amazon
The Man in the High Castle, habe ich tatsächlich in Thailand bestellt, anders ging es nicht.
|
Die thailändische Ausgabe von Das Orakel vom Berge von Philip K. Dick |
Gefunden habe ich das Buch bei
WorldCat, ich suche dort regelmässig nach neuen internationalen Ausgaben. Offenbar hat die Serie bei Amazon auch in Thailand dazu geführt, dass eine Übersetzung des Romans in der Landessprache erscheint.
Das Orakel vom Berge ist der vierte Roman von Dick, der auf Thailändisch erscheint. 1982 ist – natürlich – zuerst
Blade Runner erschienen, dann der
Irrgarten des Todes [
A Maze of Death] (1984) und
Die Zeit: Auf Gegenkurs [
Counter-Clock World] (1985). Später, 1996 und 1997, sind die beiden zuerst erschienenen Romane noch einmal in neuen Ausgaben erschienen. Die aktuelle Ausgabe ist also die sechste auf Thailändisch, zumindest soweit meine Recherchen das ergeben haben – und Recherchen sind nicht einfach, da Thailändisch in einer eigenen Schrift geschrieben wird, für die es nicht einmal eine eindeutige Transliteration gibt. Im Original sehen die Titel dann so aus: